Vanessa-Mae en español

 PRENSA : Artículos de prensa de Vanessa-Mae

Menu:

NUEVO: Notas escaneadas !
Notas escaneadas

1992
Pasión por el instrumento

1995
Entrevista con la violinista "Red Hot"

1996
Las 50 personas más hermosas
Belleza clásica
Noreste en Domingo
Una especie de cumpleaños

1997
Buenos Días América
Mis vaciones 1997
Revelaciones de un triste momento
Raíces Chinas
Vanessa-Mae lanza Storm
Ciudadana del país que visita
Boulevard

1998
Noches de gala para Vanessa-Mae
Lo absolutamente peor
Popular, bella y asiática
Vanessa-Mae visita Caracas
Vanessa-Mae unifica territorios
V-M imprime un nuevo estilo
El virtuosismo hecho mujer
V-M no llenó el auditorio nacional
Vanessa, de turista
V-M promueve en México
Vanessa en Teotihuacán

1999 - 2000
Un acosador le envió vísceras de vaca
Alimento para fanáticos
No más mami, nena
Vanessa-Mae habla con franqueza
Vanessa-Mae enamorada
El Poder de C

2001
No seguiría con la música si no...
V-M echó a su segundo manager
La violinista tiene nuevo album
Sueños pop de una virtuosa
Subject To Change
V-M deslumbró Trafalgar Square
Amar la música de Vanessa-Mae
Orquesta de Karlovy Vary
Vanessa-Mae también canta
La Auténtica-auténtica yo

2002
Las palabras me imponen
The Best
Encontré la libertad en el violín
Crossover gas

2003
The Best: Talento y Belleza

Raíces chinas
Revista HELLO! 1997


La virtuosa violinista Vanessa-Mae se une a las celebraciones por el año nuevo chino en Londres y nos cuenta porqué siempre estará orgullosa de sus raíces chinas.

-Vanessa, ¿cuán cerca estas de tus raíces chinas?

-Mi abuelo materno Tan Lip Kee nació en 1920 en Swatow, China. Fue un patriarca chino en todo el sentido de la palabra, duro y disciplinado por fuera, pero una persona realmente amable por dentro. Uno de mis más frescos recuerdos de el es como acostumbraba encantarme y entretenerme con historias tradicionales del folclore chino. Falleció en 1994, cuando yo tenia 15 años, y lo extraño muchísimo. Dedico "China Girl" a su memoria.

El abuelo era mi enlace directo con China, donde vivió de forma considerablemente prospera hasta que los comunistas se hicieron cargo. Por muchos años él estuvo enojado por la perdida de sus tierras y riquezas. Afortunadamente, experimento una cicatrización parcial de sus heridas emocionales cuando regreso a China, no mucho antes de su muerte.

-¿Ves mucho a su viuda, es decir, a tu abuela?

-Ella y yo estamos muy unidas. Estamos tan en sintonía que siempre nos damos cuenta cuando algo le produce o no alegría a la otra. Su nombre es Chua Kim Luang y es para ella que ahora busco mis raíces tradicionales chinas.

A pesar de su edad, la abuela esta maravillosamente activa y llena de vida. Aunque esto no es siempre practico, adoro llevarla en mis giras para que oficie de amuleto de la buena suerte. Tiene esa facilidad para influir calma en todo aquel que entre en contacto con ella.

-¿Cómo son tus padres?

-Mi mama Pamela es china-singapureña y mi papá es tailandés. Se divorciaron cuando yo era muy pequeña, y mama se caso con Graham Nicholson, británico y, como ella, abogado. Nos mudamos a Londres cuando yo tenia 3 años. Sin embargo, aun mantengo el contacto con mi padre natural, y trato de aprovechar los tours a extremo oriente para visitarlo.

-Su madre, ¿esta muy involucrada en su carrera?

-Mama ha resignado su vida profesional para volcar toda su maravillosa experiencia administrativa y buen ojo para el detalle en pro de mantener la carrera de V-M en la vía apropiada. Ella es mi mejor compañera y un gran hombro para llorar cuando me siento un poco abrumada. Somos una familia muy unida, y por eso terminamos tocando y trabajando juntas.

-El crecer como británica -padrastro, escuela, amigos- ¿ha suprimido su patrimonio chino?

-No, en absoluto. Mis raíces chinas nunca estuvieron muy lejos de la superficie. En casa, muchas veces me llaman usando mi nombre chino, Chen Mei. En realidad, la abuela y yo tenemos nuestro propio idioma: nos hablamos en su dialecto nativo. China Girl es mi intento deliberado por reencontrarme con mis raíces chinas. Decir esto no implica renegar de mi nacionalidad británica, de la cual estoy muy orgullosa. Supongo que soy una ciudadana del mundo.

-¿Bajo que signo chino ha nacido?

-Nací en 1978, el año del caballo.

-La tradición china dice que las personas del caballo son atractivas, impacientes y ostentosas, pero también aman ser populares. ¿Tiene algo que decir al respecto?

-Bien... en cuanto a lo primero, la verdad, no sé que decir. ;Sin embargo, supongo que es correcto afirmar que tengo debilidad por los vestidos llamativos y de gran colorido, y ciertamente, soy una persona popular. En mi negocio -tratar de llegar tanto a las audiencias pop como a las clásicas- no hay cosa que disfrutes mas que el feed back que me brinda una audiencia en vivo.

Teniendo en cuenta la tradicional fascinación de los chinos por los signos de los astros, a Ud. no le asombrara saber que yo tengo cierto interés en la astrología, aunque algo pasajero. Sin embargo, no me considero una típica escorpiana (riendo). No es que me guste halagarme (risas), pero soy demasiado buena para ese signo.

-¿Se hace usted eco de alguna superstición china?

-Una que me impresiono fuertemente fue "no te sientes ni te pares sobre partituras o libros", ya que la creencia dice que ello te impedirá interpretar esa música o absorber la historia del libro.

-Cuando era pequeña gozaba con la idea de ser veterinaria. ¿Tiene mascotas?

-Tengo cuatro mullidos y divinos Lhasa Apsos -unas crías de Terriers tibetanos de diez pulgadas de alto- y, después de mi violín, ellos son mi orgullo y mi alegría. Sus nombres son: KIM-SING, CHUNG-PAO, TSI-TSE y CHARLIE. La historia cuenta que el emperador mantenía a estos pequeños perros escondidos en sus mangas; y los animales podían advertir a su amo si se aproximaba algún peligro.

-El año del Tigre de los chinos recién ha comenzado. ¿Cómo celebra usted el año nuevo?

-Este año estuve en el barrio chino de Londres tocando algunos de mis números favoritos para lanzar China Girl. Normalmente, a menos que este de gira, me gusta compartir el año nuevo chino con mi familia, bien en nuestra casa en Londres, o en el Chinatown. Si celebramos en casa, mama y mi abuela cocinaran una maravillosa fuente de aromáticos tallarines. Para muchas familias, los tallarines constituyen la materia prima para la cena del año nuevo chino, y para ellos simbolizan una larga vida.

Si lo vamos a pasar afuera, iremos a algunos de nuestros restaurantes favoritos. Adoro tantos platos chinos que es realmente difícil elegir uno para una mención especial. Sin embargo, soy particularmente parcial por la sopa caliente y amarga y el DIM SUM, y por encima de todo, la sopa de nido de golondrina. Para aquellos que nunca han tenido el placer de probarla, se trata de un nido de golondrinas que logra su cohesión gracias a la saliva de las aves. Es considerada una verdadera exquisitez.

-Usted nunca había expresado musicalmente sus raíces chinas como lo hizo ahora, en China Girl. ¿Que es lo que trato de lograr?

-Primero y principal, fue una amorosa dedicación a mi querido abuelo. Subconscientemente, su influencia y su modo de pensar nunca están demasiado lejos. Entonces, quise explorar mi patrimonio chino. Supongo que todos los álbumes que hice hasta la fecha estaban occidentalizados, de modo que este puede resultar completamente extraño para muchos de mis fans. Sin embargo, si ellos abren los oídos, hallaran muchas cosas que los cautivaran.

-Como por ejemplo...

-Como la naturaleza romántica de la música. Creo que hay un concepto erróneo bastante popular en occidente, de que los orientales son sigilosos y duros a la hora de mostrar sus sentimientos, especialmente cuando se trata del romance. Así es que, deliberadamente elegí los dos primeros tracks de este CD para poner fin a esta creencia.

-El concierto "Buterfly..." fue, en sus orígenes, una historia particularmente conmovedora, según creo.

-Esta basado en una antigua leyenda china sobre dos infortunados amantes que eligen morir antes que verse forzados a separarse por culpa de la negativa de los padres de la muchacha. Tiene, sin embargo, un final feliz, en el cual los amantes vuelven a la vida en forma de mariposas.

-El tercer track es la Overtura Happy Valley, también llamada "Obertura para violín de la reunificación de 1997", fue estrenada este año en la ceremonia de la cesión de Hong Kong. ¿Cómo llego a tocar para ambas partes?

-Resulta que fui la única artista no comunista en ser invitada por la administración china de Pekín para tocar en su lado de la ceremonia de reunificación. Mis músicos y yo comenzamos a tocar justo antes de la medianoche, es decir que al comienzo de mi actuación, la isla de Hong Kong estaba, técnicamente hablando, bajo el control del gobierno británico. Aun estaba tocando cuando el gobierno de China continental asumió el control de la isla, convirtiéndome en la única artista extranjera en tocar durante la devolución.

-Usted ya ha conseguido muchísimo. ¿Cuál es su ambición suprema? ¿Cuál es la cosa que la mantiene en la lucha, la aspiración inalcanzable?

-Hacer por el violín lo que Jimi Hendrix hizo por la guitarra.

 

  
Sitio creado por Jorgemae (contenidos) y El_Guille (programacion cgi). Usted es la visita Nº 2278785 desde Diciembre 2000.
Esta es una página sin fines de lucro. NO estamos relacionados con Vanessa-Mae ni con ninguna compania discografica. Cualquier contenido que viole los derechos de autor, notifiquelo por email a info@vanessa-mae.com.ar, y será removido inmediatamente. Sitio diseñado en 800 x 600. MAPA DEL SITIO